2007/May/12

กลับมาทำงานเป็นวันแรกของอาทิตย์นี้ อยากนอนต่อจริงๆเลยอ่ะ
วันแรกก็ไม่มีกะจิตกะใจนั่งทำงานสักเท่าใด เลยแอบแว่บมาอัพบล๊อกเช่นเคย
เด็กดีไม่ควรเอาเป็นเยี่ยงอย่างนะฮะ...อุอุ

วันนี้กลับมาเรียนภาษาญี่ปุ่นกันอีกครั้ง แต่ขอเปลี่ยนหัวข้อซะหน่อย
คราวนี้เปลี่ยนมาเรียนรู้เรื่อง 日本全国方言 : ภาษาท้องถิ่นของญี่ปุ่น
ภาษาญี่ปุ่นนอกเหนือจากภาษากลาง (標準語) ที่ใช้เป็นมาตรฐานทั่วไปแล้ว
แต่ละจังหวัดก็ยังมีภาษาท้องถิ่น (方言) ที่ใช้ต่างออกไปจากภาษากลาง
เอาเป็นว่าหัวข้อนี้จะสอนเกี่ยวกับภาษาและศัพท์ท้องถิ่นของจังหวัดต่างๆในญี่ปุ่น
จะยกเอามาเป็นตัวอย่างประกอบการเรียนรู้ สักหัวข้อละ 5 - 10 คำนะครับ

เนื่องจากเป็นตอนแรกก็ขอเอาศัพท์จากถิ่นเก่าของผมก็แล้วกัน
ดินแดนตอนเหนือสุดของประเทศญี่ปุ่น "ฮอกไกโด (北海道)" นั่นเอง
ภาษาถิ่นของฮอกไกโด เราจะเรียกว่า "北海道弁 (Hokkaido-ben)" ครับ




เนื่องจากวันนี้เป็นบทแรกของการเรียนในหัวข้อนี้
ขอแนะนำแบบง่ายๆให้เอาไปลองใช้ดูกันก่อนก็แล้วกันนะฮะ

なまら (namara) 

: 
[副] すごく,とても [形] (とても)たくさん
เป็นคำวิเศษณ์บ่งบอกระดับ มีความหมายว่า "มาก"
例) 今日はなまら寒い。 (วันนี้หนาวมากเลย)


めんこい (menkoi) 

: [形] 可愛い
เป็นคำคุณศัพท์ มีความหมายว่า "น่ารัก, น่าเอ็นดู"
例) チョビはめんこいね。 (เด็กๆน่ารักจังเลยนะ)


けっぱる (kepparu)

: 
[動] がんばる
เป็นคำกริยา มีความหมายว่า "พยายาม"
例) けっぱれ! (= がんばれ! พยายามเข้านะ !)


いたましい (itamashii)

: [] もったいない
เป็นคำคุณศัพท์ มีความหมายว่า "เสียดาย"
例) 「パンの耳なげるなんて、いたましい
(ทิ้งหูขนมปังไปแบบนั้น น่าเสียดายออก)
ปล. なげる ภาษาฮอกไกโดแปลว่า "ทิ้ง" เท่ากับ すてる ในภาษากลาง

やくい (yakui)

: [形] やばい、あぶない
เป็นคำคุณศัพท์ มีความหมายว่า "อันตราย, เสี่ยง"
例) 「車で雪んなか突っ込んだ時はやくかった
(การขับรถฝ่าไปกลางหิมะมันอันตราย)

แถมท้ายให้อีกคำเป็นคำทักทายนะครับ
おばんでした (O-ban deshita)
: [挨拶]  こんばんは
เป็นคำทักทายความเท่ากับ こんばんは (สวัสดีตอนกลางคืน)
ท้ายคำผันเป็นรูปอดีต อันนี้เป็นลักษณะพิเศษของภาษาถิ่นฮอกไกโดครับ
ยังไงลองนำไปใช้กันดูได้ครับ หวังว่าคงจะเป็นประโยชน์กับเพื่อนๆนะ



อ้อ...มีข่าวคอนเิสิร์ตพี่โต๋ อ๊า...คอนเสิร์ตพี่โต๋

BRAND'S Living in C Major with TOR+ Concert


วันนี้โทรไปจองตั๋วคอนเสิร์ตโต๋มาเรียบร้อยแล้ว
ตอนแรกว่าจะจองผ่านทางเนต แต่สงสัยคนเข้าเยอะมั๊ง
คลิ๊กเข้าไปเลือกที่นั่งไม่ได้เลย สุดท้ายเลยต้องโทรไปแทน
ได้ตั๋วที่นั่งบนอัฒจันทร์ราคา 1000 บาท แต่ไม่รู้ว่าได้เบอร์อะไร
รู้สึกที่นั่งแถวล่างจะเป็นพื้นราบ ไม่ใช่สโลปเหมือนที่บีอีซีฮอลล์
ไหนๆก็นั่งอยู่โซนหลังอยู่แล้ว เลยเลือกมองจากด้านบนดีกว่า
เดี๋ยวต้องไปวัดดวงดูที่นั่งของเราในวันงานอีกทีว่าจะเวิร์คมั๊ย
ตามไปเจอกันได้ที่งานคอนเสิร์ตพี่โต๋
วันที่ี้ 9 มิถุนายน เวลา 19.00น. สยามพารากอนฮอล์ครับผม :)

edit @ 28 Dec 2007 16:29:12 by O-kun

Comment

Comment:

Tweet


XJh0FB <a href="http://isofarxtgzdm.com/">isofarxtgzdm</a>, [url=http://ynkptnpsoyac.com/]ynkptnpsoyac[/url], [link=http://isoigohzofal.com/]isoigohzofal[/link], http://ujospqtkilkc.com/
#4 by odhgwkdx (216.225.158.65) At 2010-10-18 23:20,
ออ..คุณโอเข้ามาสอนอิสึบ้างนะคะ
ที่บล็อกคุณโอเนี่ยความรู้แน่นเชียว
ได้เรียนภาษาศาสตร์ไปในตัวด้วย
#3 by สึนะ At 2007-06-04 15:51,
งึมๆ รู้แล้วว่าพี่โต๋คือใคร ขอบคุณครับ

นึกว่าคนฮอกไกโดจะพูดญี่ปุ่นแบบตำราเรียนซะอีก เพราะเคยได้ยินใครๆ บอกกันว่า คนฮอกไกโดพูดจามีแบบแผนที่สุดแล้ว ความรู้ใหม่จริงๆ ครับ
#2 by cosmoguy At 2007-05-12 12:54,
เหอๆๆ...เก่งจัง...วันหลังโอซาก้าเบนด้วยนะคับๆอยากรู้อ่ะ ดูตอนนี้ดูละครมีภาษาโอซาก้าแล้วฟังไม่รู้เรื่องทุกที

ปล.ขอแอดบลอคด้วยเระละกันนะ
#1 by ♂~FuBuKi~♀..どちらいいかな At 2007-05-12 12:23,

Sophon Puttanan
View full profile